hehe we also call them "pocket lights", but the term "battery" (baterija) is also comonly used around here, not official though, but most people use it since it shorter than "žepna svetilka". Hm, though we do also use the term "svetilka" -light. :sick2:
Oh we have a very messed up language indeed.. :thinking:
So, what does this mean? "žepna svetilka"
POCKET light?
======
I was going to comment on the word flashlight in Swedish but the Swede beat me to it. In Spanish (Spain Spanish, not Mexican Spanish) it's Linterna which is simply, lantern.
I know what it is in Bulgarian but dammit if I know how to write it with Latin letters and still making you guys understand how to pronounce it but since I haven't been there since 68, I'm just going to guess that it's the equivalent to Lantern. The word itself I mean.
GEorge